3.jpg

王家衛監製的電影《擺渡人》在中國上映2天票房9.2億台幣,成績不差,聖誕節周末也在台灣先上少量口碑場。但,中國網路很快出現兩極評價,其中流傳一些毒舌賤嘴的劣評,有的批原著小說作者張嘉佳首度執導,搞砸了2大男神,讓梁朝偉變得浮誇,讓金城武像神經病,但,那本來就他倆在這喜劇中該有的角色樣貌,批得沒頭沒腦。

最可怕的是有人罵《擺渡人》甚至比《爵跡》、《封神傳奇》還爛,這顯然已超出個人喜好的範圍,像是背後角力而出現為罵而罵的「黑特」網軍,因為確實也有文章秀出截圖指控有人計畫性地把這部片打低分,所以在對岸習慣參考的「豆瓣影評」上,《擺渡人》僅止4.2分(最高10),但在港台回響不高的《泰囧》卻高達7.5分,這也許是另一項接不接地氣的因素,或者對岸觀眾認真習慣王晶式笑料才能滿足,畢竟王晶的《賭城風雲3》是中國今年票房第4名。

因為《擺渡人》刻意去除地域性,演員們多半以中、粵語交雜,偶爾用一些摻雜英文單字的「晶晶體」,餅店Slogan甚至是台語「愛餅才會贏」。除了這挑戰,張嘉佳最危險的嘗試,是同時讓電影有2種極端不同的情緒調性不斷交錯,一是比王晶更新潮年輕化的逗笑喜劇梗,二是企圖模仿王家衛的文藝腔之愛與哀愁。再加上共有3條人物線跳來跳去,對初執導筒的張嘉佳而言,確實把故事切割得一段一段,但也不致於阻礙觀影流暢,重點除了張嘉佳擅長的文字台詞,最大功臣應該是3屆金馬影帝得主梁朝偉(偉仔)。

偉仔飾演幫人解決失戀受創各式難題的「擺渡人」,借義於駕船載對方到幸福的彼岸;金城武則想盡辦法讓失憶的青梅竹馬愛人張榕容記起過去;Angelababy單戀著只把自己當朋友的失意歌手陳奕迅,偉仔幫了各路傷心人,自己才是始終忘不了曾經所愛的「孤獨患者」。但這片擺明就要拍成浮誇喜劇,硬要在情節裡挑邏輯毛病的人又何苦,你看《東成西就》會糾結在為什麼他們一直bulabula的嗎?

整部片其實完全沒有王家衛獨有的影像美學,唯一「王家衛式」風格的留存就在偉仔身上,他貫穿全片的敘事獨白,如同《重慶森林》的警員663、或是《東邪西毒》的歐陽鋒,穿針引線的主述者。偉仔的獨白不但負責推進故事,在張嘉佳與王家衛氣味相通的文字裡,三兩句就會冒出1句值得被括號的「時間一直走,沒有盡頭,只有路口」、「十年太長,什麼都有可能被改變;一輩子太短,一件事都有可能做不完」,這些句子從全華語圈大概最能從頭獨白到尾的偉仔口中娓娓道出,大大彌補接合了故事片段化的跳躍,所以觀眾一下笑了,一會又會意地沉澱。當然,原本就覺得王家衛電影太過虛無飄渺的觀眾,肯定不把這些文藝腔當一回事。譬如就有劣評就說「這些台詞講的根本不是人話,是90年代的地攤文學」,所以是sense的問題。

有些人覺得電影用了太多KTV通俗歌曲,但其實不少都是暗藏的趣梗,譬如金城武拯救愛人被打時,故意放了《古惑仔》裡鄭浩南救小啞巴的背景曲《甘心替代你》;偉仔和杜鵑平靜思念時又放了他演的《無間道》插曲《被遺忘的時光》;甚至金城武很台地出場時放的是袁小迪的台語歌《重出江湖》,打群架時放《灌籃高手》日文主題曲,這些隱射趣味,沒聽懂的人就會感到莫名其妙。尤其後半段偉仔和杜鵑那場糾心感人戲,配樂與對白簡直猶如《一代宗師》宮二退還鈕扣給葉問的氛圍。魔鬼都藏在細節裡。

偉仔的表演無庸置疑最收放自如,至於豁出去裝痞搞笑的金城武,連偉仔經典的「香腸嘴」都模仿了,被罵像「神經病」,反倒算稱讚他詮釋成功。當然,夾在老練的偉仔和自然活脫的張榕容之間,金城武難免有幾場洩露用力過度的痕跡,令人小小替男神尷尬了一下,但整體而言,他總算成功製造了多數引人發噱的笑料。

1.jpg

 如果你是抱持看王家衛強烈的作者風格的期待進戲院,或是只盼望得到劉鎮偉《東成西就》的悪搞娛樂,你當然會有所失望。雖然它遠不及王家衛自導作品的風采,但以1位新導演而言,張嘉佳當然還是有不少瑕疵,好比Baby跟熊黛林拼酒拼到第9站,妝容居然仍完美無瑕;但是整體而言,他的新嘗試值得被鼓勵。

derdan 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()